Porque con materiales de primera calidad se obtienen unos resultados preciosos...con materiales de baja calidad se logran cosas muy bonitas...Y con los que yo utilizo, ser un poco zarpas y la aplicación de la LME, (Ley del Mínimo Esfuerzo 3/2007, de 9 de marzo)...sólo pueden surgir...Andairadas...

14/6/13

Tesis doctoral sobre cierta palabra....

Recibido por correo electrónico

Cojones  (por Arturo Pérez-Reverte)

Ahora me explico las quejas de los extranjeros por sus dificultades con nuestras acepciones. Un ejemplo de la riqueza del lenguaje castellano es el número y acepciones de una simples palabra, como puede ser la muy conocida y frecuentemente utilizada referencia a los atributos masculinos, "COJONES".


Si va acompañada de un numeral, tiene significados distintos según el número utilizado:
"Uno" significa "caro o costoso" (Valía un cojón),
"Dos" significa "valentía" (Tenía dos cojones),
"Tres" significa "desprecio" (Me importa tres cojones),
Un número muy grande +"par" significa "dificultad" (Lograrlo me costó mil pares de cojones).

El verbo, cambia el significado.
"Tener" indica "valentía" (Aquella persona tiene cojones)
"Poner"expresa un reto, especialmente si se ponen en algunos lugares (Puso los cojones encima de la mesa).

El tiempo del verbo utilizado cambia el significado de la frase.
Así, el presente indica"molestia o hastío" (Me toca los cojones),
el reflexivo significa "vagancia" (Se tocaba los cojones),
pero el imperativo significa "sorpresa" (Tócate los cojones!).

Con  signos exclamativos puede significar "sorpresa" (Tiene cojones!);

También se los utiliza para apostar( Me corto los cojones)
o para amenazar (Te corto los cojones).

Los prefijos y sufijos modulan su significado
"a-" expresa "miedo" (Acojonado),
"des-" significa "cansancio o risa" (Descojonado),
"-udo" indica "perfección" (Cojonudo), y
 "-azo" se refiere a la "indolencia o abulia" (Cojonazo).

Las preposiciones matizan la expresión.
"De" significa "éxito" (Me salió de cojones)"
"cantidad" (Hacía un frío de cojones),
"por" expresa "voluntariedad" (Lo haré por cojones),
"hasta" expresa "límite de aguante" (Estoy hasta los cojones),
"con" indica "valor" (Era un hombre con cojones)
 "sin", "cobardía" (Era un hombre sin cojones).

Es distinto el color, la forma, la simple tersura o el tamaño.
El color violeta expresa "frío" (Se me quedaron los cojones morados),
la forma, "cansancio" (Tenía los cojones cuadrados),
pero el desgaste implica "experiencia" (Tenía los cojones pelados de tanto repetirlo).

Es importante el tamaño y la posición (Tiene dos cojones grandes y bien plantados);
sin embargo hay tamaño máximo (Tiene los cojones como los del caballo de Espartero)
que no puede superarse, porque entonces indica "torpeza o vagancia" (Le cuelgan, se los pisa, se sienta sobre ellos, e incluso necesita una carretilla para llevarlos).

La interjección "cojones!" significa "sorpresa", y cuando uno se halla perplejo los solicita (Manda cojones).

 En ese lugar reside la voluntad y de allí surgen las órdenes (Me sale de los cojones).

En resumen, será difícil encontrar una palabra, en castellano o en otros idiomas, con mayor número de acepciones.

No me digáis que no es una entrada cojonuda.....
Se la dedico a Núria y su adsense

12 comentarios:

  1. La verdad es que no me había dado cuenta de que tuviera tanto significados.
    Como siempre me haces reír, por lo menos ya me voy con una sonrisa a la cama que hoy no ha sido un día muy bueno. Un fuerte abrazo.

    ResponderEliminar
  2. Pos manda cojones que me dediques esto,jajaja, y que sepas que jamás en la vida, pero nunca, nunca, te admitirán en el adsense de los mismísimos,jajaja. Ya te puedes poner como te de la gana, estás vetada de por vida por su robot.
    Hala, te dejo sola con tu amargura...
    Un besito corazón! Que pases un muy buen fin de semana!!!

    ResponderEliminar
  3. Hola hermosura! pós dime que se traen Nuria y tú, con tanta dedicatoria cariñosa!...je!je!je...
    Mi reina! ésta "TESIS DOCTORAL" me viene como anillo al dedo!...cuando tu me dices algo, muchas veces quedo en el aire (como qué!...qué...qué me dijo)...!je!je!je
    Bueno mi reina! viendo que eres una experta en el uso de la lexicología, ¿puedo yo decir de que cojones hablas?...porque no entendí ná!!!
    besotes envueltos en muchos abrazos para ti!!!!!!desde el otro lado!!

    ResponderEliminar
  4. Pues yo te los termino en -udo, y como no estamos en horario infantil, lo digo entero y en femenino: una entrada cojonuda !!! jaja...me gusta venir a verte para irme a dormir con una sonrisilla.
    Por cierto, cuando me dediques una entrada, utiliza alguna parte más noble conmigo jajaja ...y que no sea el "_ulo" que te conozco y eres capaz ;)
    Besotes gordos, resalá, que pases un buen finde.

    ResponderEliminar
  5. Dímelo a mi, que hasta tengo temor a veces, de escribir una palabra que se mal interprete. Una vez escribí en una entrada la palabra prolijito (como sinónimo de limpio, minucioso) y me hicieron algunas indicaciones.Te pregunto¿es que por allí es mala palabra?Por aquí se usa comunmente.
    Besossss

    ResponderEliminar
  6. Desde luego que es una entrada " cojonuda " como todo lo que tu haces
    Gracias por la ayuda de los span, lo probare
    Como dice Anaisa, ¿ que hariamos sin mi terremoto preferido ?
    Besitos mi niña

    ResponderEliminar
  7. a ver si haces la misma entrada pero con OVARIOS, aunque a mi lo que más me interesa es que me contestes a mi pregunta sobre la tortilla jajjajaja.

    ResponderEliminar
  8. Yo que quería que dijeras..¡¡¡cojones!!! cuando al pinchar Anita te encontraras mismamente, pero no, aquí la doña ni lo ha visto...ay!!!!!!manda cojones.
    Muchos besitos guapa y salá.

    ResponderEliminar
  9. así somos aquí, para que andar estrujándose la cabeza buscando un palabra adecuada, si tenemos la perfecta para todo jjaja
    Besos Raquel

    http://raqueljimenezbisuteria.blogspot.com.es/

    ResponderEliminar
  10. A mi me lo mandaron hace tiempo y me encantó, nos retrata perfectamente, ¡qué cojones!
    Besitos guapa

    ResponderEliminar
  11. ciao Andaira
    un saluto,ci vediamo a fine giugno!

    ResponderEliminar
  12. la conocia pero es verdad una palabra muy nuestra, esto a los portugueses con los que trato mucho les escandalizalizaria y encima les hablamos de tu y se sienten ofendidos, es que nuestro lenguaje es muy libre y cada una le pone su sello, siempre que me mandan esta entrada me hace gracia, feliz domingo y bessssss, desde luego no te falta el humor

    ResponderEliminar